Ο Mεγάλος Aποχαιρετισμός

Είχανε έρθει, είπε, να μας βοηθήσουνε. Τον πίστεψα. Με ήθελε. Του δόθηκα. Με σπίτωσε. Ήτανε γέρος και κοιλαράς, μα ευγενικός και γαλαντόμος· μου έδινε χρήματα να βοηθώ τη μάνα και τα μικρά μας. Σχεδόν τον είχα ερωτευτεί… 

Αργότερα, όμως, άρχισε να μού κουβαλάει τους φίλους του. Πίνανε. Μου βάζανε χέρι μπροστά του. Αυτός τους ενθάρρυνε, χασκογελώντας αισχρά, το κάθαρμα. 

Κάποτε το αποφάσισα· τα μάζεψα κι έγινα καπνός. Καθοδόν, έπεσα πάνω σε μια περίπολο των Κυανόκρανων. Εμένα ψάχνανε. Ούτε που το κατάλαβα για πότε βρέθηκα σκλάβα σ’ ετούτον τον στρατώνα, να με παίρνουνε ο ένας κι ο άλλος. 

Τώρα πια δε με νοιάζει, είμαι ελεύθερη να φύγω μακριά απ’ τον γαμημένο πολιτισμό τους. 

Μόλις άνοιξα τις φλέβες μου μ’ ένα πλαστικό πιρούνι.

Πρώτη Δημοσίευση


A.I. Generated Image

"The Great Farewell" (Originally written in Greek)

They'd come, he said, to help us. I believed him. He wanted me. I gave myself to him. He took me in. He was old and pot-bellied, but kind and generous — he gave me money to help my mother and our little ones. I'd almost fallen in love with him…

Later on, though, he started bringing his friends over. They'd drink. Right in front of him, they'd put their hands on me. He encouraged them, snickering obscenely — the bastard.

At some point I made up my mind; I packed my things and vanished. On my way, I ran into a Blue Helmets patrol. It was me they were looking for. Before I knew it I was a slave in this barracks, taken by one man after another.

I don't care anymore, now I'm free to go far away from their godforsaken civilization.

I just opened my veins with a plastic fork.




Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

USS Gerald R. Ford (CVN-78)

Λιποτάκτες

57+17=74· αλλά ποιος μετράει;

Α[μετα]νόητοι!

Διέξοδος

Το Ντοκουμέντο

Της Φυλακής τα Σίδερα…

Εργατικό Aτύχημα

Αισιοδοξία

Θέωση